Chaque billet doit être nominatif.
Seules les personnes dont le nom est indiqué sur un billet pourront accéder à l'événement.
Après Jean-Baptiste Para en 2017, Mireille Gansel recevra le Grand Prix de Traduction Étienne-Dolet de Sorbonne Université. Le jury, présidé par Bernard Banoun et animé par Guillaume Métayer, a souhaité récompenser ses qualités de traductrice polyglotte (de l'allemand, de l'anglais et du vietnamien) mais aussi sa réflexion sur l’art de la traduction, Traduire comme transhumer (Calligrammes, 2012).
Un entretien de Mireille Gansel avec Florence Trocmé, fondactrice du site Poezibao, des lectures de ses traductions par la lauréate, ainsi que des textes originaux allemands, par Lucie Taïeb, et vietnamiens, par Nga Nguyen, petite-fille du poète Te Hanh, émailleront la cérémonie.
Organisé par le Service culturel de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.
Crédit photographique : Agence Meurisse, 1927, Bibliothèque Nationale de France, via Wikimedia Commons.