Remise des Prix Étienne-Dolet
Remise des Prix Étienne-Dolet Book
Thu Oct 06, 2022 at 06:00 PM Add to my calendar
Timezone : Europe/Paris
2022-10-06 18:00:00 2022-10-06 18:00:00 Europe/Paris Remise des Prix Étienne-Dolet Reservations on : https://www.billetweb.fr/remise-de-prix-etienne-dolet1 -- Placé sous l’invocation d’Étienne Dolet, grand humaniste du XVIe siècle, traducteur et auteur du premier traité de traduction en français, ce prix vise à attirer l’attention du public sur l’apport essentiel de la traduction à la culture et aux savoirs. Après Jean-Baptiste Para (2017), Mireille Gansel (2018), Marc de Launay (2019), Sylvie Durastanti (2020) et Marie Vrinat-Nikolov (2021), le nouveau lauréat du prix Grand Prix Étienne-Dolet de traduction de Sorbonne Université est Max de Carvalho. Poète, passeur, grand traducteur du portugais, il a porté en français de nombreuses et importantes voix lusophones (Pessoa, Nuno Júdice, Herberto Helder, Maria Ângela Alvim...) et dirigé  deux monumentales anthologies, La Poésie du Brésil, du XVIe siècle à 1940 (Chandeigne, 2019) et La Poésie du Portugal, des origines au XXe siècle (Chandeigne, 2021). Cette année, le jury remettra également, pour sa deuxième édition, après Ana Lamot l’an dernier, son Prix estudiantin à Fanni Endrodi pour sa traduction de Perfide Cupidon du poète hongrois du XVIIe siècle István Gÿöngyösi. Organisé par Bernard Banoun, Professeur à l’UFR d’études germaniques et nordiques, Président du jury, et par Guillaume Métayer, directeur de recherche CNRS au CELLF, secrétaire du Prix, avec le soutien de la DAC. Salle des Actes, 54 rue Saint-Jacques, Sorbonne Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université

Placé sous l’invocation d’Étienne Dolet, grand humaniste du XVIe siècle, traducteur et auteur du premier traité de traduction en français, ce prix vise à attirer l’attention du public sur l’apport essentiel de la traduction à la culture et aux savoirs.

Après Jean-Baptiste Para (2017), Mireille Gansel (2018), Marc de Launay (2019), Sylvie Durastanti (2020) et Marie Vrinat-Nikolov (2021), le nouveau lauréat du prix Grand Prix Étienne-Dolet de traduction de Sorbonne Université est Max de Carvalho.

Poète, passeur, grand traducteur du portugais, il a porté en français de nombreuses et importantes voix lusophones (Pessoa, Nuno Júdice, Herberto Helder, Maria Ângela Alvim...) et dirigé  deux monumentales anthologies, La Poésie du Brésil, du XVIe siècle à 1940 (Chandeigne, 2019) et La Poésie du Portugal, des origines au XXe siècle (Chandeigne, 2021).

Cette année, le jury remettra également, pour sa deuxième édition, après Ana Lamot l’an dernier, son Prix estudiantin à Fanni Endrodi pour sa traduction de Perfide Cupidon du poète hongrois du XVIIe siècle István Gÿöngyösi.

Organisé par Bernard Banoun, Professeur à l’UFR d’études germaniques et nordiques, Président du jury, et par Guillaume Métayer, directeur de recherche CNRS au CELLF, secrétaire du Prix, avec le soutien de la DAC.

Read more
Organizer
Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université